Немецко-русско-немецкий железнодорожный словарь Polyglossum

1,300.75 руб.

Артикул: ec4f0cb906db.
Категории: ,

Описание

Немецко-русский и Русско-немецкий железнодорожный словарь Polyglossum включает специальную терминологию железнодорожного хозяйства: техника и эксплуатация железных дорог, проектирование и строительство железнодорожных коммуникаций, содержание и ремонт постоянных устройств железных дорог и железнодорожного подвижного состава; вагонный, электровозный и тепловозный парк; техническая и коммерческая эксплуатация железных дорог, административно-организационные вопросы и вопросы управления железнодорожным хозяйством, международное сотрудничество и вопросы межгосударственных железнодорожных коммуникаций и т.п.

Немецко-русско-немецкий железнодорожный словарь Polyglossum включает широкий пласт лексики, носящий междисциплинарный характер. Следует отметить, что эта терминология практически отсутствует в других немецко-русских и русско-немецких словаря. В первую очередь это: электротехника и электроника, автоматизированные системы управления, связь, новые материалы и технологии, вопросы надежности и контроля качества, лексика международных и отечественных стандартов и технических условий, коммерческая терминология на транспорте, в т.ч. внешнеторговая и др.

По этой причине Немецко-русский и Русско-немецкий железнодорожный словарь Polyglossum представляет интерес не только для специалистов в области железнодорожного транспорта и студентов профильных вузов и факультетов, но и для более широких кругов профессионалов, работающих в области немецко-русского и русско-немецкого технического перевода, для специалистов-транспортников; инженеров и конструкторов, читающих немецкую техническую и коммерческую литературу, например в области строительства, электротехники, АСУ, систем связи, механики, машиностроения, общих вопросов организации транспортного хозяйства и транспортных потоков, логистики и организации складского хозяйства и т.п.

Этот немецко-русско-немецкий словарь Полиглоссум также содержит большое количество немецких сокращений и условных обозначений, понимание и перевод которых всегда вызывают определенные трудности, с их расшифровкой на немецком языке и переводами на русский язык.

Железнодорожный словарь также представляет интерес для коллекционеров и моделистов-конструкторов в области собирательства и изготовления моделей железнодорожного транспорта. Эта лексика включена авторами в корпус словаря из различных каталогов, справочных материалов, описаний моделей и т.н. железнодорожных наборов, а также с использованием материалов из Интернет.

При подготовке Немецко-русского и Русско-немецкого железнодорожного словаря использовались, в частности: Немецко-русский железнодорожный словарь, подготовленный специалистами Министерства путей сообщения; Немецко-русский словарь Издательства технико-теоретической литературы, Eisenbahnlexikon издательства Technikverlag, Англо-русский железнодорожный словарь издательства Советская энциклопедия, лексиконы и глоссарии по электротехнике, автоматизированным системам управления, строительству и эксплуатации транспорта, а также ГОСТы, ОСТы, ТУ, техническая документация и др., а также технологическая многоязычная словарная база, предоставленная авторам издательством ЭТС — Электронные и Традиционные Словари

А. Костиков, Б. Ильюхин
Редактирование немецкой терминологии: Ф. Шварцу и Н. Хильке
Консультации в области технической терминологии: к.т.н. М. Малохов
Около 180000 терминов.